Authors
R Daniel Shaw
Publication date
2007/1/1
Journal
Scriptura: Journal for Contextual Hermeneutics in Southern Africa
Volume
96
Issue
1
Pages
486-500
Publisher
University of Stellenbosch
Description
This paper explores the development of cognitive studies (as approached by anthropology, linguistics and psychology) as it relates to the theory and practice of the translation of Scripture. Key contributions of this developing field include methodological approaches and greater theoretical insight to prototype theory, schema, conceptual blending, the concept of meaning, computational approaches, and discourse analysis. This article applies these insights to translation illustrated by a case study from the Samo translation of Matthew 14:13-21. The article concludes by recognizing that, while complex, the objective of translation is relevant communication that people are able to apply to daily living.
Total citations
201420152016201720181311