Authors
Franz Pöchhacker, Monika Stögerer
Publication date
2021/4/20
Source
100 Years of Conference Interpreting: A Legacy
Pages
26
Publisher
Cambridge Scholars Publishing
Description
Anticipation in simultaneous interpreting (SI) has been the subject of empirical research since the early 1970s. In this paper we review this body of research, tracing its development from its beginnings to some of the most recent contributions. We acknowledge the two principal methodological approaches to research on strategic anticipation (experimental and corpusbased) and then focus on experimental designs linking strategy use to directionality, as pioneered in the 1995 MA thesis by Udo Jörg. With the aim of testing Jörgs assumption that simultaneous interpreters working into their B language (ie, in retour) may have an advantage over colleagues working into their A language when it comes to handling syntactic challenges by strategic anticipation, a replication study of SI from German into French was carried out with eight advanced MA students at the universities of Vienna and Louvain. With German-A participants showing more successful use of anticipation in their SI performance into French, the hypothesis is largely borne out, even though the directionality-based competitive edge tends to be undermined by language proficiency issues in student interpreters B-language output.
Total citations
2022202312
Scholar articles
F Pöchhacker, M Stögerer - 100 Years of Conference Interpreting: A Legacy, 2021