Les défis de l’enseignement des langues et cultures camerounaises sous le paradigme de l’Approche par les Compétences au cycle secondaire MYJM Abouh Syllabus 8 (1), 58-86, 2019 | 7 | 2019 |
La langue d’enracinement culturel dans l’éducation multilingue au Cameroun MYJM ABOUH Langues et Communication, 147 - 161, 2021 | 3* | 2021 |
Métalangage et enseignement en langues camerounaises à l’ENS de Yaoundé MYJM ABOUH Bitjaa Kody, Zachée Denis et Ngué Um, Emmanuel (éds), Enseignement des …, 2017 | 2* | 2017 |
La «linguistique pour le développement» par la terminologie et la traduction MYJM Abouh Observatoire européen du plurilinguisme, 2024 | | 2024 |
6. Présentation du lexique spécialisé français-yambeta de l’agriculture MYJM Abouh Plurilinguisme, 175-224, 2024 | | 2024 |
1. Des origines de la linguistique à une «linguistique pour le developpement» MYJM Abouh Plurilinguisme, 27-52, 2024 | | 2024 |
2. La terminologie et la traduction: deux branches majeures de la linguistique pour le développement MYJM Abouh Plurilinguisme, 53-82, 2024 | | 2024 |
8. Diffusion-Implantation des résultats, impact et perspectives du projet de terminologie et phraséologie agricoles en yambeta de 2014 MYJM Abouh Plurilinguisme, 251-267, 2024 | | 2024 |
7. Les fiches techniques agricoles traduites en yambeta MYJM Abouh Plurilinguisme, 225-250, 2024 | | 2024 |
3. La langue, le peuple et la localité yambeta: un terrain d’étude propice à une linguistique pour le développement MYJM Abouh Plurilinguisme, 82-105, 2024 | | 2024 |
4. Développement d’une terminologie agricole en yambeta MYJM Abouh Plurilinguisme, 107-142, 2024 | | 2024 |
5. Traduction de fiches techniques agricoles en yambeta MYJM Abouh Plurilinguisme, 143-173, 2024 | | 2024 |
Quelle méthode de traduction des métaphores de l’espagnol vers les langues camerounaises en contexte d’apprentissage? MYJM Abouh, BE Ngala Traduction et Langues 22 (1), 179-198, 2023 | | 2023 |
Vers quel modèle de traduction-terminologie en langues nationales à l’aune d’une éducation bi-plurilingue au Cameroun? MAMY Julien, EJ Ndibnu-Messina Traduction et Langues 21 (1), 137-156, 2022 | | 2022 |
Prolégomènes à la description linguistique et caractéristiques générales des langues bantu : phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe ZDBKMYJM ABOUH Ifrikiya, 2022 | | 2022 |
Les langues nationales dans la formation des traducteurs et traductrices au Cameroun : enjeux et propositions didactiques MYJM ABOUH TAFSIRI. Revue panafricaine de traduction et d’interprétation 1 (1), 77 - 104, 2021 | | 2021 |
L’importance de la traduction en langues nationales pour l’essor de l’éducation multilingue au Cameroun M MANIFI NDONGO-KELLER, Justine ; NTAKIRUTIMANA, Évariste ; THIERNO CISSE, Mame ; VAN …, 2021 | | 2021 |
Enjeux de la traduction entre langues officielles et langues nationales dans la promotion du multiculturalisme au Cameroun MYJM ABOUH Soh, Charles (dir.), Traduction et multiculturalisme en contexte africain …, 2020 | | 2020 |
Les défis inhérents à l'intellectualisation des langues africaines: le cas d'une langue camerounaise, le yambetta MYJM ABOUH Atindogbe Gratien and Chibaka Evelyn Fogwe (eds), Proceedings of the 7th …, 2016 | | 2016 |
Designing technical concepts in the elaboration of a thematic bilingual French/Yambeta agricultural lexicon (De la dénomination des concepts techniques dans l’élaboration d’un … MYJM Abouh, E Sadembouo TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014: Traitement Automatique des Langues …, 2014 | | 2014 |