Follow
Serhii Fokin
Serhii Fokin
Taras Shevchenko National University of Kyiv
Verified email at knu.ua
Title
Cited by
Cited by
Year
TTR Changes in Different Directions of Translation
S Fokin
Translation Journal 17 (1), 2013
42013
Neural Network Pattern for Enhancing Functionality of Electronic Dictionaries.
S Fokin
Advanced Education 12, 150-158, 2019
32019
Деонтологічні аспекти усного перекладу
ОВ Максименко, СБ Фокін
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 258-266, 2010
32010
Estructura de consultas para la selección automática de formas gramaticales analíticas del tiempo futuro en lenguas eslavas
S Fokin
Mundo eslavo: revista de cultura y estudios eslavos, 181-196, 2020
22020
Електронний словник синтаксем: організація мікроструктури та перспективи застосування
СБ Фокін
Science and Education a New Dimension. Humanities and Social Sciences. VI …, 2018
22018
Хибні друзі перекладача як наслідок словотвірної інтерференції
СБ Фокін
Мовні і концептуальні картини світу, 192-200, 2013
22013
Дистрибутивний аналіз при укладанні двомовних перекладних словників (на прикладі українсько-іспанських відповідників поля освіта
СБ Фокін
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 491-500, 2012
22012
КОМП ЮТЕРНІ ІННОВАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ ʼ В ПЕРЕКЛАДАЦЬКІЙ ТА ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧІЙ ДІЯЛЬНОСТІ
СБ Фокін
12019
Корпуси текстів: здобутки України та перспективи врахування закордонного досвіду
С Фокін
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2018
12018
Palabras prefijadas en ucraniano como recurso de la lengua de traducción: aspecto macroestilístico
S Fokin
Mundo Eslavo, 193-204, 2014
12014
Маркери дисфемізмів у художньому тексті (на матеріалі іспанської та української мов)
СБ Фокін
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 462-472, 2014
12014
Дисфемізми в художньому перекладі: еквівалентність у мікро-та макроконтексті
СБ Фокін
Мовні і концептуальні картини світу, 474-484, 2014
12014
Герундіальні перифрази як стилістичний ресурс іспанських перекладів української художньої прози
С Фокін
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2011
12011
Проєкт навчальної програми автоматизованого перекладу
СБ Фокін
Національний авіаційний університет, 2024
2024
Види синонімічних термінологічних найменувань
Тези VIІ Всеукраїнських наукових читань за участю молодих учених «Філологія …, 2023
2023
Менеджмент перекладацького проєкту за допомогою знарядь Google-таблиць
Тези доповідей ХXІІ наукової конференції «Каразінські читання: Людина. Мова …, 2023
2023
Dynamic Synoptic Scheme as a Tool for Searching Phraseological Synonyms
S Fokin
Revista Electrónica de Lingüística Aplicada., 1-18, 2023
2023
PRÁTICA DE TOMADA DE NOTAS NA INTERPRETAÇÃO CONSECUTIVA DO PORTUGUÊS. Кyiv, 2023. – 266 p. Режим доступу: https://docs.google.com/document/d/1lCOq7TXjVYgMPlMB7oWkd86Ls-ehkE93
AH Fokin Serhii, Orlychenko Olena, Wronska Oksana
2023
Автоматизація вибірки антиметаболи за допомогою мови корпусних запитів CQL
СБ Фокін
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник …, 2023
2023
Wydobywanie form gramatycznych analitycznych jako nowe wyzwania korpusowe (na materiale form trybu przypuszczającego w języku polskim i ukraińskim)
S Fokin
Polonica 42, 153-170, 2022
2022
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20