Writing the wrongs of literature: The figure of the feminist and post-colonialist translator M Wallace The Journal of the Midwest Modern Language Association 35 (2), 65-74, 2002 | 41 | 2002 |
Language access for asylum seekers in borderland detention centers in Texas M Wallace, CI Hernández Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law 68, 143-156, 2017 | 40 | 2017 |
New societies, new values, new demands: Mapping non-professional interpreting and translation, remapping translation and interpreting ethics E Monzó-Nebot, M Wallace Translation and Interpreting Studies 15 (1), 1-14, 2020 | 19 | 2020 |
A further call to action: Training as a policy issue in court interpreting M Wallace The Interpreter and Translator Trainer 9 (2), 173-187, 2015 | 17 | 2015 |
Rethinking Bifurcated Testing Models in the Court Interpreter Certification Process M Wallace Assessment Issues in Language Translation and Interpreting 29, 67-83, 2013 | 16 | 2013 |
Research methods in public service interpreting and translation studies: Epistemologies of knowledge and ignorance E Monzó-Nebot, M Wallace FITISPos-UAH Research Group, 2020 | 15 | 2020 |
Legal translation and interpreting in public services: Defining key issues, re-examining policies, and locating the public in public service interpreting and translation M Wallace, E Monzó-Nebot Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law 71, 1-12, 2019 | 13 | 2019 |
Team-Based Learning in Introductory Translation Courses M Wallace Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and …, 2014 | 11 | 2014 |
Predictors of successful performance on US Consortium court interpreter certification exams ML Wallace Universidad de Alicante, 2012 | 8 | 2012 |
Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training A Liimatainen, A Nurmi, M Kivilehto, L Salmi, A Viljanmaa, MW eds.) | 5 | 2017 |
Resisting Market Disorder and Ensuring Public Trust: Reimagining National Registers for Legal Interpreters in the United States and the European Union M Wallace MonTI 7 Legal Interpreting at a Turning Point 7, 115-140, 2015 | 4 | 2015 |
Current Dilemmas in Court Interpreting: Improving Quality and Access through Smarter Testing and Administration Protocols M Wallace MonTI Special Issue 2 Insights in Interpreting. Status and Developments …, 2015 | 4 | 2015 |
Everyday problem solving for US court interpreters and the role of research M Wallace, A Martínez-Gómez Translation & Interpreting 15 (2), 96-107, 2023 | 3 | 2023 |
Invisible researchers: Empowering practicing US court interpreters to leverage and co-create scholarly inquiry M Wallace Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting, 167-189, 2022 | 3 | 2022 |
Competency-Based Education and Assessment: A Proposal for US Court Interpreter Certification M Wallace Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting …, 2019 | 3 | 2019 |
The Body/Text: Translation, Betrayal, and Rewriting in L’Últim patriarca by Najat El Hachmi M Wallace MTM. A Translation Journal 9, 76-91, 2017 | 3 | 2017 |
Lessons from Finland: Diversity and flexibility in the authorization of court interpreters M Wallace Frank & Timme, 2017 | 3 | 2017 |
Interpreting research, practice, and training: Cross-fertilization or compartmentalization? A discussion about quality in interpreting HV Dam, B Ahrens, B Nicodemus, M Richardson, H Salaets, M Wallace Solving the riddle of interpreting quality: dimensions and challenges, 187-212, 2020 | 2 | 2020 |
La traducció i la interpretació jurídiques en els serveis públics: definició de qüestions clau, revisió de polítiques i delimitació del públic de la traducció i la … M Wallace, EM Nebot Revista de Llengua i Dret, 1-12, 2019 | 2 | 2019 |
Access and Protection: Civil Court Remedies for Victims of Domestic Violence and the Current State of Free Language Mediation in US Courts M Wallace Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género …, 2015 | 1 | 2015 |